Keine exakte Übersetzung gefunden für مدى مُؤثِّر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مدى مُؤثِّر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • p. Studies on the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical needs;
    ع - دراسات عن مدى توفر المخدرات والمؤثرات العقلية للاحتياجات الطبية؛
  • p. Studies on the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical needs;
    ع - دراسة مدى توفر المخدرات والمؤثرات العقلية للاحتياجات الطبية؛
  • The FIU shall transmit information on suspicious transactions to the Public Prosecutor's Office, which shall determine whether there is sufficient evidence and take the necessary legal action.
    وتحيل الوحدة إلى النيابة العامة المعلومات عن المعاملات المريبة للتحقق من مدى وجود مؤثرات كافية تستدعي اتخاذ الإجراء الجنائي اللازم.
  • j. Studies on the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical needs;
    ي - إعداد دراسات عن مدى توافر المخدرات والمؤثرات العقلية لتغطية الاحتياجات الطبية؛
  • j. Studies on the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical needs;
    ي- إعداد دراسات عن مدى توافر المخدرات والمؤثرات العقلية لتلبية الاحتياجات الطبية؛
  • i. Studies on the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical needs;
    ط - دراسات عن مدى توافر المخدرات والمؤثرات العقلية لتغطية الاحتياجات الطبية؛
  • (b) By contributing to discussions on methodologies used in evaluating the potential for abuse and dependence of psychoactive substances and by taking part in the formulation of codes of good practice in this regard;
    (ب) الاسهام في المناقشات حول المنهجيات المستخدمة في تقييم مدى احتمال تعاطي المواد المؤثرة نفسانيا والارتهان لها، وبالمشاركة في صياغة مدونات لقواعد حسن الممارسة في هذا المضمار؛
  • (b) By contributing to discussions on methodologies used in evaluating the potential for abuse and dependence of psychoactive substances and by taking part in the formulation of codes of good practice in that regard;
    (ب) الاسهام في المناقشات حول المنهجيات المستخدمة في تقييم مدى احتمال تعاطي المواد المؤثرة نفسانيا والارتهان لها، وبالمشاركة في صياغة مدونات لقواعد حسن الممارسة في هذا المضمار؛
  • In the field, the United Nations expertise needed depends on several factors, including the host country's legal system, the causes and scope of conflict, the level of political will, the strength of institutions, cultural influences, the presence of traditional and customary systems and the degree to which the rule of law had traditionally constituted the basis of governance prior to the conflict.
    وتعتمد خبرات الأمم المتحدة المطلوبة في الميدان على عدة عوامل منها النظام القانوني للبلد المضيف، وأسباب نشوب الصراع ونطاقه، ومستوى الإرادة السياسية، ومدى قوة المؤسسات، والمؤثرات الثقافية، ووجود نظم تقليدية أو عرفية، والدرجة التي تشكل بها سيادة القانون وعادة، أساس الحكم في الفترة السابقة للصراع.